COFFE & ART GALLERY AT COSMO



No hace falta ir muy lejos para desconectar del bullicio de la ciudad y disfrutar ya sea de un buen desayuno, leer cómodamente como si estuvieras en el salón de tu casa o simplemente tomar un mojito rodeado de buen ambiente en una de las cafeterías más completas de Barcelona. Se trata del café & galería de arte Cosmo. Un espacio singular en donde, a parte de saborear alguna de las delicias que nos ofrece su carta, como bien alguno de sus sándwiches (Deli, nuestro favorito), se puede disfrutar de su galería de arte en la que se da la bienvenida a todo aquel artista que quiera llegar al público de una forma diferente. Además, se organizan pequeños conciertos, eventos privados y talleres de todo tipo gracias a su reciente unión con el taller de artículos handmade, Duduá.  

Sin duda, Cosmo consigue crear un ambiente único cargado de creatividad. Así que, muffin en mano, os aseguramos que una vez entréis en esta encantadora cafetería no habrá quien os saque de ella. Una visita obligada para relajarse y empaparse de originalidad.


There's no need to go very far in order to disconnect from the hustle and bustle of the city and enjoy either a leisurely breakfast, read comfortably as if you were in your living room or simply enjoy a mojito surrounded by a great atmosphere in one of the most completed cafes in Barcelona. We're talking about the Coffee & art gallery Cosmo. A unique place where, apart from enjoying some of the delights of the menu, such as like one of their sandwiches (Deli, our favorite), you also enjoy their art gallery which welcomes all artists who wants to reach the public in a different way. It also organize small concerts, private events and workshops of all kinds due to its recent merger with the workshop of handmade items, Duduá

No doubt, Cosmo succeeds in creating a unique atmosphere filled with creativity. So, muffin in hand, we assure you that once you enter this charming cafe no one shall take you out from it. A must to relax and soak into originality. 




All pictures by: Cosmo

Calendario Larios 12



El pasado 16 de junio tuvo lugar por primera vez en Barcelona, la fiesta anual de presentación del Calendario Larios 12 y allí estuvimos. El famoso calendario ha abandonado el formato fotográfico para adoptar doce cortos dirigidos por Rossi de Palma o Laura Sánchez, entre otros. 

El evento tuvo lugar en el Esféric de Montjuïc junto a los jardines Joan Brossa, un lugar idílico que ofrecía unas magníficas vistas de la ciudad.


On June 16 took place for the first time in Barcelona the annual party of the Larios calendar 12, so we were pleased to attend this event. This famos calendar has left behind the photographic format to adopt twelve short films directed by Rossy de Palma or Laura Sánchez, among others.

The event took place at the Montjuïc Esferic behind the Joan Brossa Gardens, an idylic  location offering stunnig views of the city.





Adidas Originals By Jeremy Scott


Jeremy Scott es un diseñador que no conoce límites. Famoso y solicitado precisamente por su estilo extravagante, es el consentido de grandes estrellas del pop de la actualidad como Katy Perry, Rihanna y desde luego Lady Gaga. Según Karl Lagerfeld, Jeremy es el único diseñador capaz de tomar su relevo cuando el acabe su etapa en Chanel, lo cual deja bastante claro cual es el status del diseñador en el mundo de la moda. 
Es común verlo colaborando con diferentes marcas entre las que destacan Swarovski, Longchamp, Linda Farrow y desde luego adidas. 
Parece pues parece ser que a esta última le ha funcionado bastante bien el diseñador norteamericano, porque se une con él una vez más para lanzar otra colección de adidas Originals para la temporada primavera/verano.En el tradeshow Bread & Butter de este año se exhibieron algunos modelos, tanto de tenis como de ropa, que forman parte de dicha colección transgresora donde las haya. Una mezcla de Pop Art y locura sin límites.

Jeremy Scott is a designer that knows no bounds. Famous and sought precisely because of their flamboyant style, is the consented of pop stars as Katy Perry, Rihanna and of course Lady Gaga. According to Karl Lagerfeld, Jeremy is the only designer able to take his relief when he finish at Chanel command, wich makes it quite clear his status as a designer in fashion world. It is common to see working with different brands as Swarovski, Longchamp, Linda Farrow, and certainly adidas.


It seems that this one has worked quite well with the american designer, because it binds with him once again to release another collection of adidas originals for this Spring/Summer 2011.
This year fashion trade Show Bread & Butter showed some models of sneakers and clothes, wich are part of the collection which seems a perfect blend of pop art and madness with no limits.



Mc Fancy!

 


No somos grandes defensores de la comida rápida, sobre todo porque cuando llega el plato en cuestión nunca es tan apetecible como en las fotos. Al ver estas imágenes  se cambia de idea por unos instantes, la comida en sí parece que sometió a un cambio de imagen. El embalaje simple y elegante hace que la comida rápida luzca más saludable e incluso comida de gourmet, algo digno de la alimentación de la clase alta. 


We are not big advocates of fast food, especially because when that meal in question is never as appealing as in the advertisement pictures. Seeing these images it makes change our mind for a while, the fast food itself seems to be subjected to an extreme makeover. The simple and elegant packaging makes this fast food look healthier and even gourmet food, worthy for the upper class.








Princess Hijab




A veces, en determinados anuncios en los andenes del metro de París, se ve: una modelo de ropa o de perfume, tal vez de H&M, tal vez de Dior, que aparece con el rostro tapado con un burka, con la cara tachada en tinta negra. Si el viajero se topa con eso,se encontrará frente a una de las obras de la artista callejera más huidiza y misteriosa de París, Princess Hijab. En un país en el que el burka ha sido prohibido en la calle, este tipo de pintadas no pasan inadvertidas.


Sometimes, certain ads on Paris subway platforms, we can see a clothing or parfume model, maybe of H&M or maybe Dior,appearing with their faces covered with a burka, with their faces crossed out in black ink. If the visitor comes across it, will be facing one of the works of the most elusive and mysterious artists of Paris, Princess Hijab. In a country where the burka has been banned in the street, this type of graffiti does not go unnoticed. 


     
    
    
    

SWAB IS HERE!




A partir del día 26 hasta el 29 de Mayo se dará lugar un año más la Feria Internacional de Arte Contemporáneo de Barcelona, SWAB. En su 4ª edición contará con la participación de 50 galerías (17 más que el año pasado), un espacio en donde se presentarán a los artistas contemporáneos emergentes procedentes de una quincena de países. Un lugar idóneo para el intercambio de conocimientos e impresiones en relación al arte contemporáneo.


From day 26 to May 29 will take place the International Contemporary Art Fair of Barcelona, SWAB. Its 4th edition will be the most ambitious to date owing to an increase in the number of exhibitors and to public and private support which will feature 50 galleries from 15 countries from all over the world. A perfect place to exchange knowledge and views in relation to contemporary art.










La presencia de SWAB 2011 en la ciudad de Barcelona está garantizada por las propuestas innovadoras de la plataforma KOGNITIF, en colaboración con TMB, que ha programado eventos urbanos para juntar a creadores, estudiantes de arte y diseño, y niños. Con el nombre de "Swab Stairs" han invitado a estudiantes de las escuelas de diseño IED, IDEP, La Llotja y Pau Gargallo para reproducir instalaciones en cuatro de las estaciones de metro de Barcelona.


The presence of SWAB 2011 in the city of Barcelona is guaranteed by the innovative proposal of the KOGNITIF plataform, in collabortaion with TMB, which has scheduled urban events to engage creators, art and design students and childrens. Titled "Swab Stairs" has invated students from the designs schools IED, IDEP, La Llotja and Pau Gargallo to produce installations in four of Barcelona's underground rail stations.


"Follow Me" - La Llotja (Vero Liberal) - Pl. Catalunya L1 [Catalunya-Ronda Universistat]
"Món Gràfic" - Pau Gargallo (Cristina del Amo, Dario Rodriguez, Beatriz Reguant) - Plaza Catalunya L1

"Citizen Zombie" - IED (Randall Barriga, Zawadzka Matylada y Garatea Leyre) - Paseo de Gracia, L2